Francisco Barrios

El bómper

In Off on 18/03/2017 at 08:35

El otro día estaba dando reversa en el garaje de un edificio. Sabía que el espacio era muy estrecho y que posiblemente le pegaría a otro carro, así que lo hacía con mucha cautela. Un par de residentes se bajaron de su carro en el momento en el que toqué a otro carro con el bumper del mío. Ni pensé en bajarme. Solo di marcha adelante. Pero cuando vi que los del otro carro se acercaron a ver el daño que le había hecho al carro, pues me bajé. Frotaron el bumper del otro carro como para ver si debajo del polvo había algún daño irreparable. ¡Por supuesto que no! El bumper es para eso. Y lo escribo en inglés para recordar el origen del término: del verbo to bump: chocar con, topar. Y esa es otra de esas reacciones automáticas en este país; a alguien se le ocurrió que era así y entonces, si uno toca a otro carro, hay que bajarse a ver. Para eso se hicieron los bumpers: para reducir el impacto de los golpes y, en el caso de un leve toque, para que no afecte a los carros en lo más mínimo. Y su traducción correcta es guardabarros o guardafangos, pero aquí adoptamos el término sin saber su significado y, por lo tanto, su uso. ©

Anuncios